中文用户手册翻译进度 - 还有53篇未翻译完成
-
China(王剑峰)尽力为简,按需就繁 说:
simon翻译的windows安装部分什么时候更新到wiki ?
Simon (just do it) 说:
。。。。。今天不行的话就是51回来第一天
China(王剑峰)尽力为简,按需就繁 说:
copy一下需要多长时间,三个小时?
Simon (just do it) 说:
恩机器老速度就慢比
China(王剑峰)尽力为简,按需就繁 说:
好,现在是3点半,给你四个小时,7点半我去逛逛====================================================
我自己都觉得我这段话说得有点过重了,希望simon不要生气。
-
我们昨晚开会预谋好了,一定调动大家把wiki里的用户手册翻译完成。
完成这个翻译的意义不仅在于我们以后能读多少遍,而在于我们能否成功执行一个计划,是teamwork还是散兵游勇,下一步敢不敢给参与者一个承诺,能不能让人信服。研究Tiny对我个人来说就是玩儿,没想过从中获取什么利益。但是这一段时间的懈怠和没有进度让我受不了。我们不是为了玩聚在一起的,我们是想做一件事情。如果我们这个事情的头都没开好,远景会怎样?谁能坚持到那个远景实现的日子?
所以我们的季度计划(完成界面和帮助手册翻译)一定得完成。否则,我将第一个退出这个项目。
-
俺其实很怕英文的,高中的时候有一次英语中考,学了两样东西,原来概率这东西根据正常情况也有失算的时候,第二就是有些东西不会因为你怕它就不来。
那次考试我全部作答因为有80分是选择题居然得了8分,100分制,那就是说选择题全部错了我就不明0分的概率比20分要难好多,这。。我算不算天才。
说这个我是想说很多东西无法避免,能做就有靠自己。所以各位遇到问题提个问题可以,但你想过怎样解决没有做过什么没有。这是个开源软件我们得到的东西并没什么不同,你遇到的问题可能我还没遇过,想抛个问题出来躲在战壕后面等,最后损失的还是自己。
[[i] 本帖最后由 simon 于 2008-5-4 18:23 编辑 [/i]]
-
Simon一发力就是了不得,辛苦了。
[quote]抛个问题出来躲在战壕后面等[/quote]
呵呵,这个说法很形象啊。
不过,我们这边躲在战壕里抛问题的兄弟还远远不够。抛多点问题过来是好事,但是请在抛问题之前先自己花点时间了解一下是否有人已经提了相同的问题,这样可以节省彼此的时间。