Odoo中文社区可以通过以下三个域名访问:shine-it.net , odoocn.org,odoo.net.cn

原论坛用户的基本信息和发帖这里都予以保留,请注意:原论坛用户无需重新注册新用户,但是您的密码需要重置

开发人员可以登录gitter讨论组: http://gitter.im/odoo-china/Talk, 需要github账号

如果您登录系统碰到问题,请在微信公众号留言:

OpenERP实施,首先要解决完全汉化问题.



  • 我公司开始试行OpenERP,但最大的问题是很多员工英语不好,搞不明白意思,今天教他了,明天那个又来问了.很痛苦.所以我认为先要解决汉化问题,再解决其它问题,关键是要先用起来.



  • 我公司开始试行OpenERP,但最大的问题是很多员工英语不好,搞不明白意思,今天教他了,明天那个又来问了.很痛苦.所以我认为先要解决汉化问题,再解决其它问题,关键是要先用起来.



  • 个人认为 汉化不是最大问题.



  • 汉化 不是问题
    问题在公司的执行力



  • 楼主没有使用本论坛的汉化包?



  • openerp是一个基于模块化思想的开源系统,模块化决定每个独立的模块都有自己的界面翻译,开源决定很多界面都在不断变化中。所以“完全汉化”是不可能的,只能是“常用的”或者是“你用的”模块有“及时准确”的翻译文件。这样的工作我们正在做,tony组织大家在lanchpad上做翻译,基于在线翻译系统,翻译结果可以直接从官方下载,要做的是“及时”;simon自己通过逐个浏览系统界面在不断修正,要解决的是“准确”的问题。汉化是个循序渐进的过程,只能是阶段性的完成,相信大家不断努力,我们能跟上官方的更新速度的。其间也更需要实际使用的用户提出修改意见,让我们知道两个问题:
    1、哪些模块是最常用的,应该保证及时更新
    2、哪些界面翻译不够易懂,需要修正

    开源ERP如果能够做到“谁用谁参与完善”,才能更健康的发展。


登录后回复
 

与 Odoo 中文社区 的连接断开,我们正在尝试重连,请耐心等待