
Odoo中文社区可以通过以下两个域名访问:shine-it.net , odoo.net.cn
由于系统升迁的原因,本论坛部分较早期的内容存在格式和链接损坏失效的问题,并非本论坛系统本身的缺陷,望谅解
本社区没有维护任何QQ群讨论组,任何与本社区同名的QQ群讨论组的言论与本社区无关!
开发人员可以登录gitter讨论组: http://gitter.im/odoo-china/Talk, 需要github账号
如果您登录系统碰到问题,请在微信公众号留言:
Oe5的翻译存在哪里?
-
刚把oe5的产品数据升级到oe6,其他一切正常,只有一个问题。就是产品名称的翻译找不到了。我的产品名称有中文英文德文三种,升级完以后能找到的只有在product_template表里的中文名称。问题是,oe5把产品名称的翻译放在哪个表里了?ir_translation下面是没有(oe6好像是存在这个表里)。
还有一个问题 - oe6添加产品翻译可以有4个选择,分别是add to "fields", "labels", "relates"和"view"。这有什么区别? -
翻译都是放在[tt]ir_translation[/tt]表里的。
[quote]还有一个问题 - oe6添加产品翻译可以有4个选择,分别是add to "fields", "labels", "relates"和"view"。这有什么区别?[/quote]
你是指在界面上翻译吗?,要对字段的值进行翻译,必须在model定义是指定该字段的translate = True, 比如product.template的name字段就指定了translate属性;界面上其它部分默认都是可翻译的,比如字段所对应的Label, 视图(View)中的其它对象比如:按钮,分页等都是可以翻译,
relates翻译??你指的是什么? -
这个在界面上看一下就知道了:
"fields", 指该字段的内容可翻译,如中文名称是电脑,英文名称是computer。前提是字段的translate = True。
"labels", 指字段左侧的标签。
"relates",指界面右侧的 报表、动作、链接等的文本
"view", 指界面的标题