Your browser does not seem to support JavaScript. As a result, your viewing experience will be diminished, and you have been placed in read-only mode.
Please download a browser that supports JavaScript, or enable it if it's disabled (i.e. NoScript).
7.0 mail 模块中每条消息后面,可以点击 like 和 unlike看那意思,应该跟 中文论坛中的“顶一个” “踩一下” 差不多,翻译成啥好呢 ?同意、 不同意支持、 不支持??
+1 -1 有用, 米用
[size=12pt]同意“mrshelly”的看法,有用,没用 但需要措词一下,你们可都是Openerp的英雄人物。汉语客户都会使用你们的翻译的。[/size]
赞同,不赞同
赞, 踩
这么个东西 意见还挺难统一哦。我现在倾向于 总监的+1 -1理由,这个比较中性,没有什么感情色彩