Navigation

    Odoo 中文社区

    • Register
    • Login
    • Search
    • Categories
    • Tags
    • Popular
    • Users
    • Groups

    Odoo中文社区可以通过以下两个域名访问:shine-it.net , odoo.net.cn

    由于系统升迁的原因,本论坛部分较早期的内容存在格式和链接损坏失效的问题,并非本论坛系统本身的缺陷,望谅解

    本社区没有维护任何QQ群讨论组,任何与本社区同名的QQ群讨论组的言论与本社区无关!

    开发人员可以登录gitter讨论组: http://gitter.im/odoo-china/Talk, 需要github账号

    如果您登录系统碰到问题,请在微信公众号留言:

    库存管理中的翻译问题。

    Odoo 中文翻译
    2
    4
    6246
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • K
      kakeka last edited by

      5.0.6中库存管理->库位的“本地”,原文是Storage localisation,是不是应该翻译存储位置?叫本地无论如何也讲不通。
      库存管理->接收产品,原文是incoming products 直译是正在/将要到达的产品。翻译成“到货”会不会更让中国用户接受呢?
      它下级的包装处理菜单,原文是packing to process 。关于packing一词,应该是包装,但是我理解似乎是包装起来的产品,到达库存的产品是一packing,一packing地到达的。packing to process是待处理的packing。翻译成包装处理,会不会在实施的时候让操作人员望文生意,以为是处理纸箱之类的东西呢?总之看上去比较别扭。能不能翻译成待处理货物?openerp中有很多的地方都出现了packing一词,统一翻译成包装会不会让中国人觉得不习惯呢。
      另外,在 doc.openerp.com/book/5/5_14_Stock/5_14_Stock_logistic.html 的文档中,对localisation进行了说明。其中两点没搞清楚,一是它说库位可分成分级的库位结构,而实现这一结构的关键在于parent location字段,但是我没有在界面上找到这个东西输入的地方。二是它说openerp可以通过设定地理坐标X,Y,Z,也就是现在翻译为“本地”的那部分内容,计算哪个库位离客户比较近,然后选择最近的库位出货。这能实现吗?XYZ显然不是经纬度,即使企业能够像电信的资源管理那样对位置进行统一的坐标设定,那也不太可能从XYZ上直接得到距离信息。更何况也不太可能对客户位置进行这样的坐标设定。
      [b]有哪位达人能指教一下。
      [/b]

      1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • K
        kakeka last edited by

        刚才又看了一下 doc.openerp.com/book/5/5_14_Stock/5_14_Stock_logistic.html 上的第一个截图,可以回答第一个问题了,库存管理->库位的业务伙伴库位应翻译为父库位。

        1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • mrshelly
          mrshelly last edited by

          parent location 今天我已经翻译提交了. 希望 下个版本的 Release 可以出来...

          1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • First post
            Last post